Easter Eggs – Jonathan Greenwood

In totaal zitten er 9 Easter Eggs in de materialen van het thuispakket en 13 Easter Eggs in de grote-groepenversie en de kinderfeestversie verstopt. Kunt u ze allemaal vinden?

Tip: Gebruik Google Translate als uw beheersing van het Italiaans niet zo goed is!

Hieronder staan alle Easter Eggs vermeld.

Airmail envelop:
Alle cijfer-lettercombinaties vormen de boodschap: “ik heb een geheim”. (1=A, 2=B, 3=C etc.).

Ansichtkaart Venetiƫ:
De achternaam van de fotograaf (Bottino) betekent in het Italiaans “buit”.

Bonnetje pizzeria:
1. De naam van de pizzeria (manetta) betekent in het Italiaans “handboeien”.
2. Het ordernummer is een boodschap (1=A, 2=B, 3=C etc.): “ik ben vrij”.
3. De naam van de werknemer (I.L. Guanti) betekent in het Italiaans “de handschoenen”.
4. De pizzanamen betekenen in het Italiaans “pizza gevangenis” en “pizza straf”.

Briefpapier hotel La Fuga:
1. De naam van het hotel (La Fuga) betekent in het Italiaans “de ontsnapping”.
2. De straatnaam (Rapina in Banco) betekent in het Italiaans “de bankoverval”.

Doosje UV-lampje: (alleen in de thuisversie)
1. De cijfers onder de streepjescode vormen een boodschap (1=A, 2=B, 3=C etc.): “kom naar ItaliĆ«”.

* * * * * *

De volgende Easter Eggs zitten alleen in de grote-groepenversie en de kinderfeestversie van het puzzelmysterie:

Kleurplaat Colosseum:
1. De naam van de straat (Il Confinamento) betekent in het Italiaans “de opsluiting”.

Visitekaartje:
1. De bedrijfsnaam (Frode Fiscale) betekent in het Italiaans “belastingfraude”.
2. De achternaam op het kaartje (Truffatore) betekent in het Italiaans “Oplichter”.
3. Het beroep (falsario) betekent in het Italiaans “vervalser”.
4. Het telefoonnummer vormt een woord (1=A, 2=B, 3=C etc.): masker.