Easter Eggs
In het Jonathan Greenwood puzzelmysterie zitten uitdagende puzzels en handige aanwijzingen. Zoals u hebt kunnen lezen, zitten er in de materialen ook allerlei “Easter Eggs” (een grap of een verborgen boodschap. Net als echte paaseieren zitten deze snufjes verborgen en moet ernaar gezocht worden). Deze Easter Eggs zijn niet nodig voor het ontcijferen van de cijfercode, maar dienen meer ter vermaak van de puzzelaars.
In totaal zitten er 9 Easter Eggs in de materialen van het thuispakket en 13 Easter Eggs in de grote-groepenversie en de kinderfeestversie verstopt. Kunt u ze allemaal vinden?
Tip: Gebruik Google Translate als uw beheersing van het Italiaans niet zo goed is!
Hieronder staan alle Easter Eggs vermeld.
Airmail envelop:
Toon meer
1. Alle cijfer-lettercombinaties vormen de boodschap: “ik heb een geheim”. (1=A, 2=B, 3=C etc.).
Ansichtkaart Venetiƫ:Toon meer
1. De achternaam van de fotograaf (Bottino) betekent in het Italiaans “buit”.
Bonnetje pizzeria:Toon meer
1. De naam van de pizzeria (manetta) betekent in het Italiaans “handboeien”.
2. Het ordernummer is een boodschap (1=A, 2=B, 3=C etc.): “ik ben vrij”.
3. De naam van de werknemer (I.L. Guanti) betekent in het Italiaans “de handschoenen”.
4. De pizzanamen betekenen in het Italiaans “pizza gevangenis” en “pizza straf”.
Briefpapier hotel La Fuga: Toon meer
1. De naam van het hotel (La Fuga) betekent in het Italiaans “de ontsnapping”.
2. De straatnaam (Rapina in Banco) betekent in het Italiaans “de bankoverval”.
Doosje UV-lampje: (alleen in de thuisversie)
Toon meer
1. De cijfers onder de streepjescode vormen een boodschap (1=A, 2=B, 3=C etc.): “kom naar ItaliĆ«”.
De volgende Easter Eggs zitten alleen in de grote-groepenversie en de kinderfeestversie van het puzzelmysterie:
Kleurplaat Colosseum:
Toon meer
1. De naam van de straat (Il Confinamento) betekent in het Italiaans “de opsluiting”.
Visitekaartje:Toon meer
1. De bedrijfsnaam (Frode Fiscale) betekent in het Italiaans “belastingfraude”.
2. De achternaam op het kaartje (Truffatore) betekent in het Italiaans “Oplichter”.
3. Het beroep (falsario) betekent in het Italiaans “vervalser”.
4. Het telefoonnummer vormt een woord (1=A, 2=B, 3=C etc.): masker.